maandag 25 oktober 2021

IN DEN ZWISCHENRÄUMEN


 

In het voorjaar van 2020 schreef ik, in een opwelling die een kleine twee weken duurde, achttien gedichten in het Duits.

Waarom in het Duits? Dat is moeilijk te zeggen. Of eigenlijk toch ook niet: mijn moedertaal (ik ben geboren aan de Duitse grens in oostelijk Zuid-Limburgs, in Spekholzerheide) is wat je een dialect van het Duits zou kunnen noemen, en het heeft maar een paar kilometer gescheeld of ik was een Duitse dichter geworden.

 

De gedichten die ik in het Duits heb geschreven ervaar ik zelf als ‘anders’ maar ook ‘eender’. En het zou me dan ook niet verbazen wanneer ik deze draad op zeker moment weer oppak.

 

Het gedicht ‘In Städten und Dörfern’, het eerste van de reeks, verscheen eerder dit jaar in het Jahrbuch der Lyrik 2021, herausgegeben von Christoph Buchwald und Carolin Callies bij uitgeverij Schöffling & Co., Frankfurt am Main.

 

Nu heeft Hans van Eijk / In de Bonnefant van mijn voorjaarsoogst 2020 een mooie uitgave gemaakt: In den Zwischenräumen.

 

Hieruit:

 

Im Umbruch

 

Hast du die eine Welt

übergangen, fehlt dir sofort

die nächste, als hätte sie sich

verzögert wegen eines falschen

Abiturs.

 

Plötzlich aber hängt sie

mit wenigen Buchstaben

an die Wand genagelt.

 

Durstig saugt sie, saugt sie vom Schwamm,

bis uns der Lehrer sie wegwischt.

 

Meer informatie over In den Zwischenräumen en een mogelijkheid tot bestellen zijn HIER te vinden.